Mustafin Magazine Logo
loupe

Реклама

  1. Главная
  2. arrow-right
  3. Люди
  4. arrow-right
  5. Экспертное
img
arrow

22.08.2025

Фото: Коллаж Mustafin Magazine (Все фото – из личного архива спикера)

Текст: Акбота Ибрагимова

Кто снимал первый казахский jukebox-мюзикл “Бақыт құшағында”

Режиссер фильма о музыке Шамши Калдаякова, сюжете и съемках в Астане

Этой осенью к 95-летию со дня рождения Шамши Калдаякова, в прокат выйдет самый первый jukebox-мюзикл на казахском языке “Бақыт құшағында” (“В объятиях счастья”). Премьера фильма запланирована на 23 октября 2025 года, а главным медиа партнером проекта выступил медиа-холдинг Musan Group. 

Картина собрала 13 культовых песен композитора в новом симфоническом звучании, яркие танцевальные сцены с сотнями артистов и сильный актерский состав. 

В этом разговоре с Mustafinmag режиссер Санат Шапашов рассказывает, почему для него этот фильм – признание в любви музыке, которая объединяет поколения и сохраняет культурный код страны.

Почему именно мюзикл

Такой выбор сделан по нескольким причинам. Первая – я сам очень люблю музыку, всегда был к ней близок. Я пишу музыку, а в школьные годы играл в группе. Работал музыкальным продюсером, поэтому понимаю, какие песни откликаются у людей. 

Все это сложилось, когда я учился в Нью-Йорке. Все выходные и всю стипендию я тратил на билеты постановки на Бродвее. Особенно на Jukebox-мюзиклы – спектакли, построенные на уже известных песнях. Я видел, как берут, например, хиты Майкла Джексона, или “Mamma Mia!”, и создают мощные проекты. Тогда я подумал: а что, если сделать что-то подобное у нас?

Санат Шапашов

img

Кроме того, я не раз проводил концерты Шамши Калдаякова и знаю, какой отклик они вызывают. Его концерты всегда собирают аншлаги – это, наверное, единственный любимец всего казахского народа, объединяющий поколения. Его музыку слушали наши бабушки и дедушки, родители, и даже дети. Мне захотелось сделать мост между поколениями: связать сегодняшних зумеров с более старшими слушателями.

Режиссер фильма

Я также считаю, что наш народ – аудиалы. С древних времен музыка передавалась устно, от аула к аулу, без нотной записи. Акыны, термешилер, домбырашы несли культуру через импровизацию и память – это в нашей крови.

Уже знакомый жанр

Вообще, мюзиклы для казахстанского зрителя не новы. Вспомним “Ангел в тюбетейке” с музыкой Александра Зацепина, “Қыз Жібек”, “Наш милый доктор”. Это теплое, доброе кино, которого, как мне кажется, сегодня не хватает.

О чем фильм

В фильме мы затронули множество актуальных тем: любовь, дружбу, место женщины в современном обществе, тему харассмента на работе. Чуть-чуть добавили и феминизма – но не карикатурного, а в смысле равных прав.

Конечно, основная тем – настоящая любовь: взаимная, сильная, настоящая. Главный герой – парень, приехавший в столицу за своей “казахской мечтой”. Ему предстоит сделать выбор: карьера и успех или любовь. Но и у главной героини есть свой выбор, свои испытания. 

При этом история связана с творчеством Калдаякова. Его музыка звучит и на свадьбах, и на праздниках, и в минуты грусти. Ее невозможно отделить от нашей жизни. Поэтому и фильм строится так, что музыка помогает зрителю глубже прочувствовать все моменты.

К тому же для фильма мы собрали шлягеры – те песни, которые знают и поют все. В кинотеатре зрители смогут подпевать: мы сделали специальные крупные субтитры для песенных номеров.

В истории важно было сохранить баланс: где-то добавить легкости, в других местах – грусти или лирики. Для мюзикла мы записали новые партитуры с участием эстрадно-симфонического оркестра “Астана”. Более 60 музыкантов работали над аранжировками: медные духовые, щипковые, ритм-секция.

Реакция зрителя

Хотелось, чтобы фильм оставлял послевкусие, как запах свежей выпечки у мамы на кухне в детстве. Когда просыпаешься и видишь на столе горячие баурсаки – вот такие эмоции мы старались вызвать. И, кажется, получилось.

Поддержка семьи композитора

Instagram / botagoz_kaldayakova

Instagram / botagoz_kaldayakova

За день до того, как мы встретились с семьей Калдаякова, я пересматривал фильм “Жизнеописание юного аккордеониста”. Там была актриса, сыгравшая библиотекаршу. На следующий день я звоню Ботагоз Калдаяковой и вдруг узнаю: это она и есть. Такое совпадение я воспринял как знак судьбы.

Когда все звезды сошлись

Сотрудничество с ними было легким. У них тоже была эта идея, но не было человека, который мог бы ее реализовать. Также фильм совпал с 95-летием Шамши, и поэтому мы быстро решили: надо делать.

Съемочный процесс

Съемки проходили всего 28 дней – с 2 мая по 9 июня. Для полнометражного кино, даже по голливудским меркам, это нормальный срок. Однако в целом проект занял больше года – подготовка у нас шла с октября 2024-го. 

Важно было не только финансирование, но и время. Мы посвятили себя фильму полностью, прорабатывали каждую деталь. Поэтому удалось сохранить масштаб и при этом не потерять качество.

Погода Астаны

img

Самое трудное – предугадать астанинскую погоду. Ты выводишь сотни людей на улицу, а тут то дождь, то шквальный ветер, то вдруг снег в мае. Мы назначали съемки, собирали команду, актеров, танцоров – и оказывалось, что идет ливень. Тогда принимали решение: “Окей, снимаем завтра, а сегодня репетируем под дождем”. Танцоры реально репетировали, прямо как в фильме “Поющие под дождем”.

Актерский состав

В целом, каст получился очень сильным. Главные роли исполнили Даурен Сергазин, Алия Ануарбек, Шахмурат Ордабаев, Азамат Сатыбалды Айгуль Иманбаева и другие.

Я старался никого не ограничивать и давал им проживать роли, чувствовать, купаться в материале. Когда актер проживает эмоции, тогда начинается настоящая магия кино.

Мы сделали отсылки к классике: “Қыз Жібек”, “Менің атым Қожа”, “Рэкетир”. Есть и референсы к мировому кино: “La La Land”, “Шербурские зонтики”, “Поющие под дождем”, “Касабланка” – даже кусочек из “Титаника”. 

Дань уважения классике

Это не копирование, а уважение и признание насмотренности. Для профессионалов это будет знак, для массового зрителя – просто интересный визуальный слой.

Картинка и визуальный стиль

Фильм полностью снят на казахском языке, а упор мы сделали не на традиционные образы, а на современность. Ведь хотелось показать историю, которая будет понятна и за пределами Казахстана – в Центральной Азии, в России, а возможно, и в Европе. Поэтому мы сделали акцент на современную Астану: здания, городскую жизнь, автомобили, энергетику большого города.

На какую камеру снимали фильм?

Кстати, для обычного зрителя разница, возможно, не так заметна: он просто скажет, что картинка яркая и красивая. Но для профессионалов важно, что мы снимали на Sony Venice – это камера топового уровня. Мы пытались добиться ощущения, будто фильм снят на пленку 35 мм. 

Для меня это был жест уважения к казахстанским фильммейкерам: показать, что мы тоже можем делать продукт с таким качеством картинки.

Астана как герой фильма

В этом городе уже почти 30 лет рождаются, влюбляются, женятся, теряют, находят – здесь тоже есть свои истории, и их важно рассказывать. Поэтому для меня Астана стала еще одним героем фильма. Хотелось убрать холодный образ города и показать его живым. 

Новый взгляд на столицу

img

Астана – очень кинематографичный город. Удивительно, но зрители фокус-групп иногда не узнавали столицу на экране. Мне понравилось это недоумение: оказывается, Астана может выглядеть совершенно по-новому, даже для самих жителей.

Ожидания, премьера и надежды на зрителя

Недавно я видел пост в Instagram: ребята составили список самых ожидаемых фильмов года. Там были несколько казахстанских картин, включая наш мюзикл. Для меня это было очень приятно: значит, нас уже ждут, о нас говорят.

Мы сделали светлое кино. Фильм, после которого хочется улыбаться, звонить близким, вспоминать детство, подпевать любимым песням – я надеюсь, что зрители это почувствуют.

В чем главная цель “Бақыт құшағында”?

Наша команда хочет, чтобы после просмотра люди унесли с собой настроение, любовь, ностальгию. Чтобы захотели сделать доброе – позвонить маме, пригласить друзей, спеть песню вместе. Если хотя бы у части зрителей произойдет это маленькое чудо, значит, мы все сделали правильно.