26.10.2024
Кадр: "Веном: Последний танец"
Текст: Полина Павлинская
Мы посмотрели “Веном: Последний танец”
Эдди и симбиот заговорили на казахском
23 октября в Казахстане состоялась торжественная премьера заключительного фильма о Веноме, главную роль в фильме играет Том Харди. Это первая часть трилогии, которую озвучили на казахский. В интервью с режиссером локального дубляжа Шах-Муратом Ордабаевым узнали, как именно это происходило.
Мы посмотрели адаптированную версию – "Веном: Соңғы би". Рассказываем о фильме и оцениваем озвучку. Кстати, критики и зрители считают эту часть лучшей в трилогии.
Сюжет
Открывающая сцена знакомит нас с прародителем симбиотов и главным антагонистом фильма – Наллом. Он отправляет других своих “детей” ксенофагов на поиски Венома, потому что именно у слияния черного симбиота и Эдди Брока (Том Харди) есть то, что нужно злодею.
Появление Эдди повторяет уже знакомую нам сцену перемещения из чужой вселенной в родную. Не успев прийти в себя, пара узнает, что Брок разыскивается полицией. Далее мы видим и других преследователей героев – ранее упомянутого ксенофага и армию США.
Также нас знакомят с доктором Пейн (Джуно Темпл), которая изучает инопланетян, в частности, симбиотов. Экспозиции этого персонажа уделяется достаточно много внимания. Позже становится ясно, почему. Интересно также наблюдать за противостоянием Пейн и генерала Тейлора (Чиветел Эджиофор). Их взгляды на инопланетных существ и мнения об их дальнейшей судьбе кардинально разнятся. Позже это приведет к серьезному противостоянию и не только. Роль Пейн в этом фильме дает основания предположить, что зритель еще увидит ее в будущем. Кстати, на активное развитие этой вселенной намекает и Налл.
Веном
Кадр: "Веном: Последний танец"
Эта часть – о симбиозе, и речь не только о слиянии Эдди и Венома. Несмотря на свои предубеждения, идеи и разный бэкграунд, все (анти)герои объединяются ради общих целей. Но именно пара человека и симбиота, которая искала общий язык целый год (в рамках трилогии), дала этому толчок.
На первый взгляд может показаться, что Эдди до сих пор не смирился с событием, изменившим его жизнь. Он ругает симбиота и называет своим проклятьем. Это справедливо, ведь при всем обаянии пришельца он доставляет напарнику серьезные неудобства.
И все же со временем мы видим, что связь между этими двумя не только симбиотическая, но и братская. Герои переживают друг о друге, рискуют жизнями, ведут глубокие диалоги и планируют совместное будущее, как настоящие друзья или родственники. Особенно приятно наблюдать за всем этим в формате роуд-муви. Персонажи здесь стали ближе не только друг другу, но и к зрителям. Нас больше никто не отвлекает от их союза, потому что теперь главной мотивацией для Брока стало не возвращение бывших – девушки и работы, – а спокойная жизнь со своим вторым я.
Казахский дубляж
Фото: "Меломан"
Пройдемся по качеству: актеров подобрали хорошо, порадовали узнаваемые знаменитые голоса на ролях второго плана и чистота звука. Синхронный текст и его подачу отлично адаптировали под нашего зрителя – было много локальных шуток, отсылок и выражений. Благодаря им западный блокбастер воспринимался как-то тепло и по-домашнему.
При просмотре не возникает диссонанса между звуком и картинкой, а Веном говорит по-казахски, как на родном английском (или симбиотском?). Смыслы хорошо считываются и русскоязычным зрителем, смотрящим фильм с помощью субтитров. Там много контекста, знакомого всем казахстанцам. И именно поэтому каждой картине необходим адаптивный перевод, который учитывает не только язык с его грамматикой, но и культурные особенности зрителя. Радует, что в Голливуде это понимают, и крупные кинокомпании помогают развивать местный дубляж. Также хочется поблагодарить наши студии, которые занимаются не только озвучкой, но и стараются сделать каждый иностранный проект ближе к своему зрителю.
Фото: Виктор Магдеев
Мы советуем убедиться во всем сказанном нами самостоятельно и сходить на премьеру кинокомикса "Веном: Соңғы би" с казахским дубляжом.